الشاعر محمد المتيم يكشف حقيقة تصريحات الفنان السوري سلوم حداد المثيرة للجدل

دافع الشاعر محمد المتيم عن الفنان السوري سلوم حداد بعد تعرضه لانتقادات لاذعة وهجوم من فنانين مصريين وجمهور. وانتشر على مواقع التواصل الاجتماعي فيديو قصير ينتقد فيه حداد بعض الفنانين المصريين لجهلهم باللغة العربية الفصحى.
ونشر المتيم مقطع فيديو كامل لحديث سلوم حداد عن الفنانين المصريين عبر حسابه الشخصي على موقع التواصل الاجتماعي “فيسبوك”، وأكد أن المقطع تم إخراجه من سياقه.
كتب المتيم على حسابه على فيسبوك: “ليلة أمس، انتشر ترندٌ يتعلق بمقطعٍ مدته 35 ثانية، مُقتطعٍ عمدًا من مقابلةٍ أجريتها مع الفنان سلوم حداد. كان هدف مُعدّل الفيديو واضحًا: أراد خلق ترندٍ بكل الوسائل، بما في ذلك التضليل، وإظهار سلوم حداد وكأنه يُسيء إلى الوسط الفني المصري. أخذ الأمر منحىً أخطر، وبلغ ذروته في جدلٍ على مواقع التواصل الاجتماعي حول من أمهر، وأكثر حضورًا، وأكثر تأثيرًا؟!”
أوضح المتيم: “باختصار، كان سلوم ضيفًا في ندوة لمناقشة دور الشعراء في مسيرته الدرامية. وعندما سألته عن استخدام اللغة العربية الفصحى، وصف مسلسل “الحشاشين” بأنه تجربة لم يدعمها لغويًا، دون أن يسيء لأحد من فريق العمل. أعتقد أن هذا موقفٌ اتخذه الكثيرون في مصر عند عرض العمل. هل نابعة من حساسية سلوم كونه غير مصري؟! أم من حساسية عدم إلزام أحد بإبداء رأيه في أعمال الآخرين؟!”
استفاض المتيم في شرحه وكتب: “دعونا نناقش هذا الأمر بمزيد من التفصيل: هل الدراما السورية، وخاصة التاريخية منها، تتفوق على الدراما التاريخية المصرية في الثلاثين عامًا الماضية؟ الحقيقة نعم، وهذا رأي الكثيرين في مصر. هل إتقان اللغة (في معظم الحالات) في سوريا أعلى منه في مصر؟! الحقيقة نعم، وهذا رأي الكثيرين في مصر. هل يُجادل أحد في أن مصر رائدة الدراما والسينما العربية من حيث وفرة الإنتاج وعدد النجوم؟! باختصار: لا… ولا يُجادل أحد في هذا في الوطن العربي أجمع”.
دافع الشاعر محمد المتيم عن سلوم حداد، قائلاً: “أما جملة سلوم باللهجة المصرية، والتي أثارت الضحك، فقد قالها في سياق ودي، ويعود ذلك بالأساس إلى أن الرجل في الندوة يتعامل مع نظيره كأنه يُحاورك في إطار من المحبة المتبادلة، انطلاقاً من العلاقة الطيبة التي تجمعنا، وفي إطار معرفته بكيفية استقبال المصريين للنكات أو الفكاهة. أنا شخصياً تعاملت مع الأمر بعفوية، لعلمي بمدى تقدير سلوم حداد للمشهد المصري”.
وتابع: “بما أن هذا الأمر لا يعلمه الجميع، فقد تعمدت سؤاله عن مجرد مشاركته في مسلسل (أبو العلا 90) لإبداء رأيه في تقاليد الدراما المصرية (وهذا سؤال عفوي، وليس من باب التحضير للندوة، ولكني طلبت منه تجنباً لأي لبس قد ينشأ من الجملة التي قالها)، فقال الرجل بوضوح ووضوح: تقاليد الدراما المصرية عريقة عمرها 120 عاماً، بينما في سوريا لا نزال نغير ملابسنا على مداخل العمارات، وإن رحمنا الله، فسيكون خمسة أو ستة معاً في قافلة!”.
وتساءل: “هل يريد من يقول ذلك أن يُسيء إلى الساحة الفنية المصرية؟!” خلال الندوة، طُرح سؤالٌ أيضًا: “من كان بإمكانه تجسيد دور الزير سالم باحترافية لو أُسند الدور إلى غيره؟” فأجاب بوضوح: “بالتأكيد، الفنان المصري عبد الله غيث!”.
وتابع: “نعم، بالطبع، فهمتُ منه النقطة المصرية… إلخ. في النهاية، هو ليس سيبويه، ولكن في اليومين اللذين قضيتهما معه – وهذه شهادة شخصية – كان الرجل فخورًا جدًا بمصر، وفنها، ومبدعيها، ويحبهم كثيرًا”.
وأضاف: “من المؤسف أنه بعد عشرين عامًا من استخدام وسائل التواصل الاجتماعي، ما زلنا نقع في فخ إصدار أحكام قاسية بناءً على مقاطع مُجزأة، وندفعها إلى ما يفوق طاقتها. أتمنى لكم كل التوفيق”.
تداول مستخدمون على مواقع التواصل الاجتماعي تصريحات للممثل السوري سلوم حداد حول عدم إلمام غالبية الممثلين المصريين باللغة العربية الفصحى، ما أثار هجوماً وانتقادات لاذعة من الممثلين المصريين.
اقرأ أيضاً..
أحدث ظهور لسميرة أحمد مع محمود سعد بعد غياب طويل.. والجمهور: “أنت جميلة وإحنا مفتقدينك”.
بعد تراجعه عن استقالته من الإخراج، قال تامر حسني لمحمد سامي: “لقد قمت بعمل جيد في القول والفعل”.